quotespatio.com

  

Beste Artikel:

  
Main / Was bedeutet mies mit Steinen?

Was bedeutet mies mit Steinen?

Wörterbuchsuche: Anmelden Registrieren. Nur Titel suchen. SUCHE Erweiterte Suche…. Mitglieder Aktuelle Besucher. Schnittstellensprache. Anmelden. JavaScript ist deaktiviert. Für eine bessere Erfahrung aktivieren Sie bitte JavaScript in Ihrem Browser, bevor Sie fortfahren.

Junge, war sie mies mit Steinen? Thread Starter Quicehe Startdatum 19. Juni 2009. Os pongo en contexto. Sicher ", sagte ich. Dann sah ich zu, wie sie ihre Handschuhe auszog.

Lo que pasa es que no me queda claro. Puede ser que ... Ich bin mir nicht sicher. Hilfe bitte? Talia1987 Senior Member Edinburgh. Geht es um echte Steine?! Ich denke, es bedeutet, dass sie Schwierigkeiten hat, sich nicht zu verletzen, wenn sich Steine ​​in der Nähe befinden, weil sie auf sie geklettert oder sie getragen hat oder über oder um sie herumgegangen ist, oder sie auf andere Weise als besonders herausfordernde Hindernisse empfindet.

Das Ding ist "mies" kann "schlecht" bedeuten, aber es kann auch "voll" bedeuten; Ich gehe davon aus, dass mies ein Synonym für "schlecht" und nicht "voll von" ist, aber es ist mir noch nicht klar. Die offizielle Übersetzung scheint "voll" anzunehmen. Wenn sie "voll" mit Steinen ist, kann ich mir nur schwer vorstellen, was los ist. Sie ist "schlecht" mit Steinen im Sinne von "unglücklich" mit ihnen, es ist einfacher, sich vorzustellen, was das ist Zuletzt bearbeitet: 19. Juni 2009. Quillaray Senior Member Berkeley, Kalifornien. Ich stimme zu: Hat sie im Garten gearbeitet oder gegraben oder auf irgendeine Weise mit ihren Händen gearbeitet?

Wenn ja, bedeutet dies wahrscheinlich, dass ein paar Steine ​​aus ihren Handschuhen fielen, als sie sie auszog. Scheint unwahrscheinlich, weil sie aus einem Taxi steigt. Wenn sie Abendhandschuhe trägt und elegant gekleidet ist, fällt mir nur ein, dass sich „Felsen“ in diesem Sinne auf Diamanten oder andere Juwelen beziehen. Wenn er, als er sie aus dem Auto steigen sah, die Menge an Schmuck, die sie trug, bewunderte oder nur notierte, könnte er sich denken: "Junge, sie war mies mit Steinen. Er als Charakter müsste sie benutzen." etwas arkaner Slang ziemlich regelmäßig - ist das der Fall?

Steine ​​wären für Diamanten oder Juwelen üblicher. Was rockt? Trug sie Diamantringe? Acababa de eskalar un escarpe? Der Text vor dieser Passage muss einen Hinweis enthalten. Alisterio Senior Member Mexiko-Stadt. Alisterio sagte: Meine Interpretation ist, dass sie mit Diamanten bedeckt war, was erst sichtbar wurde, als sie ihre Handschuhe auszog. Ich könnte falsch liegen. Die Geschichte und dieser Satz werden in mehreren Texten verwendet, um Englisch als Zweitsprache zu unterrichten.

Estaba infestada de joyas. Danke euch allen. Ich denke, deine Interpretation ist richtig. Ich glaube, sie trug viele Diamanten und deshalb ist er beeindruckt, als sie ihre Handschuhe auszieht.

Außerdem passt ihr Tragen von Diamanten zu ihrer Persönlichkeit und allem, also ... ich denke, wir haben es! Vielen Dank für Ihre Hilfe. Mies mit Steinen bedeutet, dass ihre Hände voller Ringe waren, wahrscheinlich mit vielen Steinen ... So mies mit - bedeutet voll mit ich gestehe, dass dies das einzige Mal ist, dass ich persönlich gesehen habe, wie diese Redewendung auf diese Weise verwendet wurde. Sie müssen sich anmelden oder registrieren, um hier zu antworten.

(с) 2019 quotespatio.com